风柔日薄江村路。
一鞭又逐春光去。
胡蝶作团飞。
竹间桃李枝。
醉魂招不得。
一半随春色。
桃李□无多。
其如风日何。
风柔日薄江村路。
一鞭又逐春光去。
胡蝶作团飞。
竹间桃李枝。
醉魂招不得。
一半随春色。
桃李□无多。
其如风日何。
风儿轻柔,日色浅淡,江边村路蜿蜒。
一记鞭响,又追逐着春光远去。
蝴蝶成团飞舞。
在竹丛间的桃李枝头嬉戏。
醉意中的魂魄无法招回。
一半已随春色飘散。
桃李花开本就不多。
又能拿这风和日丽怎么办呢?
A gentle breeze, faint sun, the river village road.
Once more the whip follows spring light, away it goes.
Butterflies swirl in clusters, flying.
Among bamboo, peach and plum branches sighing.
My drunken soul cannot be called back.
Half of it follows spring's hue, on a track.
Peach and plum blossoms are not many, alas.
What can they do against the wind and sun that pass?
王灼春日江村即景抒怀。
春光易逝的感喟,暗含对生命周期的清醒认知。
描绘江村春日风物,抒发对春光易逝的无奈与惆怅。
风柔 · 日薄 · 一鞭 · 醉魂 · 无多
东山书院编辑整理