酒泉子

作者: 王灼(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
王灼作品热度:
★★★★☆

词作内容

锦水花林,前度刘郎行乐处,当时桃李卧莓苔。

jǐn shuǐ huā lín, qián dù liú láng xíng lè chù, dāng shí táo lǐ wò méi tái。

ㄐㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄣˊ, ㄑㄧㄢˊ ㄉㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄔㄨˋ, ㄉㄤ ㄕˊ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄨㄛˋ ㄇㄟˊ ㄊㄞˊ。

又重来。

yòu chóng lái。

ㄧㄡˋ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ。

今年菊蕊为君开。

jīn nián jú ruǐ wèi jūn kāi。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄩˊ ㄖㄨㄟˇ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄎㄞ。

赖有诗情浑似旧,西风斜日上高台。

lài yǒu shī qíng hún sì jiù, xī fēng xié rì shàng gāo tái。

ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄕ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ ㄙˋ ㄐㄧㄡˋ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄍㄠ ㄊㄞˊ。

醉千回。

zuì qiān huí。

ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

锦江畔的花林,是前度刘郎行乐之地,

当时的桃李曾闲卧在莓苔里。

如今我又重新来到这里。

今年的菊蕊正为你绽放不已。

幸有诗情浑然如旧未曾移易,

迎着西风斜阳,我登上高台伫立。

愿为此沉醉千回,不愿醒矣。

英文翻译

By Brocade River, 'mid flowers and woods so fair,

Where Liu Lang once roamed in pleasure without care,

Peach and plum then lay on moss, beyond compare.

Now I come again to share.

This year, chrysanthemum buds for you bloom there.

Thanks to poetic spirit, old as ever, rare,

On the west wind, under slanting sun, I climb the high terrace stair.

Drunk, a thousand times, in reverie I fare.

创作背景

化用刘禹锡玄都观诗典,写旧地重游。

深度解构

在周期轮回中,诗情成为不变的认同核心。

词意解析

词意概括

词人重游旧地,见昔日桃李已没于莓苔,唯菊蕊为君而开,借诗酒在西风斜日中追怀往昔行乐时光。

本词关键词

刘郎 · 行乐 · 重来 · 诗情 · 醉

《酒泉子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 宴饮

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 锦水 · 花林 · 桃李 · 莓苔 · 菊蕊 · 西风 · 斜日 · 高台

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

王灼生平简介

王灼,南宋初期学者、词论家,生卒年约为北宋末年至南宋初年,籍贯遂宁。其文学史地位主要建立在其词学理论著作《碧鸡漫志》上,该书是宋代第一部系统性的词论专著,对词的起源、流变、声律及各家风格进行了深入考辨与评论,具有重要的文献与理论价值。

浏览王灼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理