轻蜡细凝蜂蜜,薄罗深压鹅黄。
玉容纵不似何郎。
也在百花头上。
试看眉间一点,全如瓶里孤芳。
明年此日趁鹓行。
记取今朝胜赏。
轻蜡细凝蜂蜜,薄罗深压鹅黄。
玉容纵不似何郎。
也在百花头上。
试看眉间一点,全如瓶里孤芳。
明年此日趁鹓行。
记取今朝胜赏。
(这花)像轻蜡细细凝结着蜂蜜,又似薄罗深深覆盖着鹅黄色。
纵然玉容比不上美男子何郎。
也依然能居于百花之上。
请看那眉间的一点(花蕊),全然如同瓶中所供的孤傲芳华。
待到明年今日,趁(你)位列朝班之时。
请记取今日这美好的观赏。
Light wax congeals like honey fine, sheer gauze veils a hue of goose-down's shine.
Her jade face may not match He Lang's grace.
Yet she stands atop all flowers' race.
Behold the dot between her brows, pure as a lone bloom in a vase.
Next year, on this day, join the phoenix queue.
Remember this splendid view.
王质赞黄桂花,贺人及第。
借物喻人,完成对科举成功者社会地位跃升的认知确认。
咏蜡梅之形色风姿,并寄寓对来年仕途的期许。
蜡梅 · 玉容 · 鹓行 · 胜赏
东山书院编辑整理