见汝小溪湾,修竹连疏影。
林杪动风声,惊下毵毵粉。
见汝大江郊,高浪摇枯本。
飞雪密封枝,直到斜阳醒。
见汝小溪湾,修竹连疏影。
林杪动风声,惊下毵毵粉。
见汝大江郊,高浪摇枯本。
飞雪密封枝,直到斜阳醒。
在小溪湾处见你,修长的竹子连着疏朗的影子。
林梢风声摇动,惊落纷纷扬扬的竹粉。
在大江郊野见你,高高的浪涛摇撼着枯木的根。
飞雪密密地封住枝头,直到斜阳出现才仿佛苏醒。
I see you by the creek's bend, tall bamboos casting sparse shadows.
Wind stirs the treetops, startling down a shower of silvery powder.
I see you by the great river's edge, high waves shaking withered roots.
Flying snow seals the branches, till the setting sun awakens them.
以竹、江、雪喻人,写两种境遇。
通过自然意象的对比,展现深刻的认知转换。
通过小溪湾与大江郊两处景致的对比,描绘竹影风雪的自然景象,暗含时光流转之意。
小溪湾 · 毵毵粉 · 枯本 · 密封枝
东山书院编辑整理