细风微揭碧鳞鳞。
绣帏深。
不闻声。
时见推帘,笼袖玉轻轻。
不似绮楼高卷幔,相指点,总分明。
斜湾丛柳暗阴阴。
且消停。
莫催行。
只恨夕阳,虽好近黄昏。
得到钗梁容略住,无分做,小蜻蜓。
细风微揭碧鳞鳞。
绣帏深。
不闻声。
时见推帘,笼袖玉轻轻。
不似绮楼高卷幔,相指点,总分明。
斜湾丛柳暗阴阴。
且消停。
莫催行。
只恨夕阳,虽好近黄昏。
得到钗梁容略住,无分做,小蜻蜓。
微风轻轻揭起碧水鳞鳞波纹。
绣花的帷帐深深垂下。
听不见声响。
时而看见有人推帘,笼着衣袖的玉手轻轻动作。
不像那彩楼高卷起帷幔,相互指点,一切都分明可见。
斜湾处丛生的柳树暗暗阴沉。
暂且停留消遣。
莫要催促启程。
只恨那夕阳,虽好却已接近黄昏。
希望光能停留在钗梁上片刻,却注定无法化作一只小蜻蜓。
A fine wind slightly ripples green scales.
The embroidered curtain deep.
No sound is heard.
Now and then the curtain is pushed aside, a jade hand in its sleeve, gently.
Not like the high tower where drapes are rolled up, pointing and commenting, all so clear.
The winding bay, thick willows cast dark shadows.
Let us pause here.
Do not urge departure.
I only regret the sunset, lovely yet close to dusk.
If only it could linger at the hairpin's beam, with no chance to become a little dragonfly.
闺中暮景,叹时光易逝。
捕捉黄昏光影,是对美好事物存续周期的敏感体察。
描绘黄昏时分闺中女子推帘望景的细腻情态,抒发对短暂美好时光的留恋与怅惘。
推帘 · 笼袖 · 消停 · 恨 · 近黄昏
东山书院编辑整理