浣溪沙

作者: 王质(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
王质作品热度:
★★★★☆

词作内容

何药能医肠九回。

hé yào néng yī cháng jiǔ huí。

ㄏㄜˊ ㄧㄠˋ ㄋㄥˊ ㄧ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄟˊ。˙。

榴莲不似蜀当归。

liú lián bù sì shǔ dāng guī。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄕㄨˇ ㄉㄤ ㄍㄨㄟ1。˙。

却簪征帽解戎衣。

què zān zhēng mào jiě róng yī。

ㄑㄩㄝˋ ㄗㄢ ㄓㄥ ㄇㄠˋ ㄐㄧㄝˇ ㄖㄨㄥˊ ㄧ1。˙。

泪下猿声巴峡里,眼荒鸥碛楚江涯。

lèi xià yuán shēng bā xiá lǐ, yǎn huāng ōu qì chǔ jiāng yá。

ㄌㄟˋ ㄒㄧㄚˋ ㄩㄢˊ ㄕㄥ ㄅㄚ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄧˇ,˙, ㄧㄢˇ ㄏㄨㄤ ㄡ ㄑㄧˋ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄧㄚˊ。˙。

梦魂只傍故人飞。

mèng hún zhǐ bàng gù rén fēi。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄓˇ ㄅㄤˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄈㄜ1ㄧ。˙。

白话文翻译

什么药能医治这九曲回肠的愁绪?

榴莲不像蜀地的当归,能引我归乡。

我却只能摘下征帽,解开戎衣。

在猿声哀鸣的巴峡里落泪,在鸥鸟栖息的楚江沙碛边极目荒凉。

梦魂只愿向着故人飞去。

英文翻译

What medicine can heal a heart wound nine times over?

Durian is not like Sichuan's angelica, the home-returning herb.

Yet I remove my war cap, unbuckle my battle robe.

Tears fall where gibbons cry in Ba Gorge; my gaze is lost where gulls haunt Chu River's sandy shore.

My dream soul only flies to cling to old friends.

创作背景

羁旅思归,借药名抒怀。

深度解构

以物喻志,在离散中寻求身份认同的锚点。

词意解析

词意概括

描写征人思乡怀友的愁苦之情,以药难医心疾起兴,抒发羁旅孤寂与对故人的深切思念。

本词关键词

医肠 · 当归 · 征帽 · 猿声 · 鸥碛

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 送别

情感: 惆怅 · 孤寂 · 悲凉

意象: 榴莲

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

王质生平简介

王质(1135年—1189年),字景文,号雪山,郓州(今山东东平)人,后寓居兴国军(今湖北阳新)。南宋文学家、经学家。他博通经史,才华出众,与张孝祥、陆游等名士交游,但因性格耿介,不事权贵,终身未仕,以处士身份潜心著述。其文学创作以词和散文见长,词风清旷,散文质朴,在宋代文坛占有一席之地。

浏览王质全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理