晴窗睡起炉烟直。
香云堕髻娇无力。
溪水碧涵空。
拒霜深浅红。
坠鞭还驻马。
缥缈珠帘下。
自是意中人。
临风休障尘。
晴窗睡起炉烟直。
香云堕髻娇无力。
溪水碧涵空。
拒霜深浅红。
坠鞭还驻马。
缥缈珠帘下。
自是意中人。
临风休障尘。
晴窗下睡起,炉中香烟笔直上升。
如云发髻堕下,娇柔无力。
溪水碧绿,涵映着天空。
木芙蓉花开,深浅不一的红色。
他坠下马鞭,却仍驻马停留。
在那缥缈的珠帘之下。
那本就是令他心意牵动的人啊。
临风而立,不必用扇障遮尘土。
By the bright window, waking, the incense smoke rises straight.
Perfumed clouds of hair, a fallen chignon, delicate, strengthless.
The stream's water, blue, holds the sky within.
Hibiscus blooms, deep and shallow reds.
Dropping the whip, he still reins in his horse.
Beneath the faint, elusive beaded curtain.
She is, of course, the one in his heart.
Facing the wind, let no dust be a barrier.
描绘男子偶遇意中人的瞬间。
定格了认知在惊鸿一瞥中被深刻锚定的时刻。
描绘女子晨起慵懒娇媚之态与溪边秋色,表达对意中人的倾慕之情。
睡起 · 娇无力 · 碧涵空 · 深浅红 · 临风
东山书院编辑整理