南歌子

作者: 王之道(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
王之道作品热度:
★★★★☆

词作内容

老懒诗才退,春融醉眼昏。

lǎo lǎn shī cái tuì, chūn róng zuì yǎn hūn。

ㄌㄠˇ ㄌㄢˇ ㄕ ㄘㄞˊ ㄊㄨㄟˋ, ㄔㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄣ。

青山终日对柴门。

qīng shān zhōng rì duì chái mén。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ。

柳外断桥流水、几家村。

liǔ wài duàn qiáo liú shuǐ、 jǐ jiā cūn。

ㄌㄧㄡˇ ㄨㄞˋ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ、 ㄐㄧˇ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄣ。

桃李添新意,池塘失旧痕。

táo lǐ tiān xīn yì, chí táng shī jiù hén。

ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄧˋ, ㄔˊ ㄊㄤˊ ㄕ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄣˊ。

一尊聊复为君温。

yī zūn liáo fù wèi jūn wēn。

ㄧ ㄗㄨㄣ ㄌㄧㄠˊ ㄈㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄨㄣ。

倾倒年来酬唱、细论文。

qīng dǎo nián lái chóu chàng、 xì lùn wén。

ㄑㄧㄥ ㄉㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ、 ㄒㄧˋ ㄌㄨㄣˋ ㄨㄣˊ。

白话文翻译

我年老疏懒诗才已退,春日融和醉眼昏沉。

终日只对着柴门外的青山。

杨柳那边是断桥流水,坐落着几处村舍人家。

桃树李树增添了新的意趣,池塘却消失了旧日的痕迹。

这一樽酒姑且再为你温上。

倾尽这些年来唱和的诗稿,我们细细品论文章。

英文翻译

My poetic vigor wanes in lazy age, / Spring's warmth blurs my drunken gaze.

All day, the verdant hill faces my rustic gate.

Beyond willows, a broken bridge, a stream—a few village homes await.

Peach and plum trees don fresh attire, / The pond loses its former trace.

Let this cup of wine, warmed once more, fill our shared space.

Pouring out years of verse exchange, we delve deep, thought with thought entwine.

创作背景

王之道晚年退居乡里所作。

深度解构

通过田园景物的周期更迭,映照出对文学生涯的深层认同。

词意解析

词意概括

描绘春日闲居景象,表达诗酒酬唱、安享田园的淡泊心境。

本词关键词

老懒 · 醉眼 · 酬唱论文

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 宴饮 · 咏志

情感: 恬淡 · 惆怅 · 欣喜

意象: 柳外断桥流水

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

王之道生平简介

王之道(1093-1169),字彦猷,庐州濡须(今安徽无为)人,南宋初期官员、词人。他于宣和六年(1124年)与兄王之义、弟王之深同登进士第,时称“三王”。在文学史上,他主要以词作闻名,其词风在南北宋之交的背景下,既有承袭北宋的婉约,又因时局而流露出家国之思,是研究南宋初期士人心态与词风转变的重要人物之一。

浏览王之道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理