宿雨朝寒,芳时又过酴醿了。
舞环歌绕。
应恨金杯小。
零乱霜蕤,点缀青青草。
花间道。
曾遭花恼。
把酒呼晴昊。
宿雨朝寒,芳时又过酴醿了。
舞环歌绕。
应恨金杯小。
零乱霜蕤,点缀青青草。
花间道。
曾遭花恼。
把酒呼晴昊。
夜雨过后清晨微寒,芳菲时节又过了酴醿花开的尾声。
歌舞环绕,气氛正浓。
只应怨恨手中金杯太小。
零乱如霜的花瓣,点缀着青翠的草茵。
在那繁花掩映的小径上。
我曾被花儿撩拨起愁绪。
此刻举起酒杯,呼唤着晴朗的苍穹。
Night rain, morning chill, the season of blooms passes beyond the酴醿.
Whirling dance and circling song.
They must resent the golden cup too small.
Scattered frost-petals, dotting the verdant grass.
On the path through flowers.
Once vexed by blossoms' allure.
I raise my cup and call to the clear sky.
暮春宴饮后即景抒怀。
面对时光周期,以呼晴之举展现认知的主动。
描写暮春时节雨后花事将尽,引发惜春之情与人生感慨。
酴醿 · 金杯 · 花恼
东山书院编辑整理