点绛唇

作者: 王之道(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
王之道作品热度:
★★★★☆

词作内容

珠幰霜蕤,晚来芬馥清香吐。

zhū xiǎn shuāng ruí, wǎn lái fēn fù qīng xiāng tǔ。

ㄓㄨ ㄒㄧㄢˇ ㄕㄨㄤ ㄖㄨㄟˊ,˙, ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄊㄨˇ。˙。

流莺飞去。

liú yīng fēi qù。

ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥ ㄈㄟ ㄑㄩˋ。˙。

应上花梢住。

yīng shàng huā shāo zhù。

ㄧㄥ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄚ ㄕㄠ ㄓㄨˋ。˙。

一曲阳春,聊对东风诉。

yī qǔ yáng chūn, liáo duì dōng fēng sù。

ㄧ ㄑㄩˇ ㄧㄤˊ ㄔㄨ1ㄋ,˙, ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄙㄨˋ。˙。

无多语。

wú duō yǔ。

ㄨˊ ㄉㄨㄛ ㄩˇ。˙。

韶光暗度。

sháo guāng àn dù。

ㄕㄠˊ ㄍㄨㄤ ㄢˋ ㄉㄨˋ。˙。

恨到分携处。

hèn dào fēn xié chù。

ㄏㄣˋ ㄉㄠˋ ㄈㄣ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄨˋ。˙。

白话文翻译

缀着珠玉的车帷与经霜的花蕊,在傍晚时分吐露着清冽芬芳。

那啼鸣的流莺已然飞离。

想必正停歇在花枝的梢头。

一曲阳春白雪般的高歌,姑且对着东风倾诉。

无需太多言语。

美好的时光悄然流逝。

只恨又到了这分手离别之处。

英文翻译

Pearled carriage, frosty blooms, their evening fragrance pours.

The oriole has flown away.

It must perch on the blossom's tip.

A song of spring, confided to the east wind's sway.

No more words to say.

Prime years fade in secret.

Regret clings where we part.

创作背景

王之道南宋仕途坎坷后作。

深度解构

在韶光周期中,对离散的博弈充满无力。

词意解析

词意概括

描写暮春时节花香鸟语中暗含的离别之恨。

本词关键词

芬馥 · 流莺 · 韶光

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 爱情 · 送别

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 珠幰 · 霜蕤 · 花梢

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

王之道生平简介

王之道(1093-1169),字彦猷,庐州濡须(今安徽无为)人,南宋初期官员、词人。他于宣和六年(1124年)与兄王之义、弟王之深同登进士第,时称“三王”。在文学史上,他主要以词作闻名,其词风在南北宋之交的背景下,既有承袭北宋的婉约,又因时局而流露出家国之思,是研究南宋初期士人心态与词风转变的重要人物之一。

浏览王之道全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理