五陵无树起秋风。
千里黄云与断蓬。
人物萧条市井空。
思无穷。
惟有青山似洛中。
五陵无树起秋风。
千里黄云与断蓬。
人物萧条市井空。
思无穷。
惟有青山似洛中。
五陵原上无树,只有秋风卷起。
千里黄云与断根的蓬草一同飘飞。
人物萧条,市井空空荡荡。
愁思无穷无尽。
只有眼前的青山,还似昔日的洛阳。
No trees stir the autumn wind o'er the Five Mounds' ground.
A thousand miles of yellow clouds and rootless thistledown.
Streets lie empty, life and bustle nowhere to be found.
Thoughts know no bound.
Only these blue hills resemble those of Luoyang, once renowned.
借汉唐陵寝荒凉抒写故国沦丧后的文化认同危机。
在古今地理对照中,触及文明认同断裂的深层哀伤。
描绘战乱后长安一带的荒凉景象,抒发物是人非、山河依旧的深沉感慨。
萧条 · 市井空 · 思无穷
东山书院编辑整理