吴王此地有楼台。
风雨谁知长绿苔。
半醉闲吟独自来。
小徘徊。
惟见江流去不回。
吴王此地有楼台。
风雨谁知长绿苔。
半醉闲吟独自来。
小徘徊。
惟见江流去不回。
吴王曾在此地建有楼台。
历经风雨,谁知如今长满绿苔。
我带着半醉的闲情,独自吟咏而来。
在此地小小地徘徊。
只见江水东流,一去不回。
Here, the King of Wu once built his towers grand.
Wind and rain, who knows? Now moss claims the land.
Half-drunk, chanting alone, I come to stand.
A brief, slow pace.
Only the river flows, never to return, offhand.
借古吴王台榭,凭吊历史陈迹。
通过空间与时间的博弈,凸显繁华终归虚无的认知。
描绘吴王旧日楼台荒废、江流不返的景象,抒发历史沧桑与物是人非的怅惘。
风雨 · 半醉 · 徘徊
东山书院编辑整理