忆秦娥

作者: 汪元量(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
汪元量作品热度:
★★★★☆

词作内容

雪霏霏。

xuě fēi fēi.。

ㄒㄩㄝˇ ㄈㄟ ㄈㄜ1ㄧ.˙。

蓟门冷落人行稀。

jì mén lěng luò rén xíng xī.。

ㄐㄧˋ ㄇㄣˊ ㄌㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧ1.˙。

人行稀。

rén xíng xī.。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧ1.˙。

秦娥渐老,着破宫衣。

qín é jiàn lǎo, zhuó pò gōng yī.。

ㄑㄧㄣˊ ㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄚˇㄛ,˙, ㄓㄨㄛˊ ㄆㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄧ1.˙。

强将纤指按金徽。

qiáng jiāng xiān zhǐ àn jīn huī.。

ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄢ ㄓˇ ㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄟ1.˙。

未成曲调心先悲。

wèi chéng qǔ diào xīn xiān bēi.。

ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄑㄩˇ ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢ ㄅㄜ1ㄧ.˙。

心先悲。

xīn xiān bēi.。

ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢ ㄅㄜ1ㄧ.˙。

更无言语,玉箸双垂。

gèng wú yán yǔ, yù zhù shuāng chuí.。

ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄧㄢˊ ㄩˇ,˙, ㄩˋ ㄓㄨˋ ㄕㄨㄤ ㄔㄨㄟˊ.˙。

白话文翻译

大雪纷飞。

蓟门冷落,行人稀少。

行人稀少。

秦娥渐渐老去,宫衣已然穿破。

强用纤指按着琴上的金徽。

未成曲调心中已先涌起悲戚。

心中先悲。

再无言语,只有玉箸般的泪水双双垂落。

英文翻译

Snow falls thick and fast.

At Ji Gate, desolate, few travelers go past.

Few travelers go past.

The Qin lady ages, her palace robes worn through at last.

Forcing slender fingers on golden strings to press.

Ere the tune forms, her heart is seized by deep distress.

Her heart by deep distress.

No words left to express, twin jade chopsticks of tears her face caress.

创作背景

借秦娥写亡国宫人飘零。

深度解构

在历史周期中,个体命运被宏大叙事彻底裹挟。

词意解析

词意概括

描绘蓟门雪天冷落之景,借秦娥弹琴不成、泪垂宫衣的形象,抒发年华老去、心绪悲凉之感。

本词关键词

冷落 · 渐老 · 破衣 · 未成曲调 · 无言语

《忆秦娥》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 咏物

情感: 悲凉 · 孤寂 · 惆怅

意象: 雪霏霏 · 蓟门 · 宫衣 · 金徽 · 玉箸

语气: 婉约 · 沉郁 · 素淡

汪元量生平简介

汪元量(约1241-1317),字大有,号水云,钱塘(今浙江杭州)人。他是南宋末年的宫廷琴师,宋亡后随三宫被掳北上,后为道士南归。其诗歌以亲历者的视角,真实记录了宋元鼎革之际的国破家亡之痛与遗民漂泊之苦,被誉为“宋亡之诗史”,在遗民文学中占有重要地位。

浏览汪元量全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理