贺新郎

作者: 王奕(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
王奕作品热度:
★★★★☆

词作内容

帆卸西湾侧。

fān xiè xī wān cè。

ㄈㄢ ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧ ㄨㄢ ㄘㄜˋ。

望康庐、老峰面目,旧曾相识。

wàng kāng lú、 lǎo fēng miàn mù, jiù céng xiāng shí。

ㄨㄤˋ ㄎㄤ ㄌㄨˊ,˙、 ㄌㄠˇ ㄈㄥ ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ,˙, ㄐㄧㄡˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ。

岁岁滔滔江浪远,回首暮云空碧。

suì suì tāo tāo jiāng làng yuǎn, huí shǒu mù yún kōng bì。

ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ ㄊㄠ ㄊㄠ ㄐㄧㄤ ㄌㄤˋ ㄩㄚˇㄋ,˙, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄇㄨˋ ㄩㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄅㄧˋ。

今想见、发痕全白。

jīn xiǎng jiàn、 fà hén quán bái。

ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧㄚˋㄋ,˙、 ㄈㄚˋ ㄏㄣˊ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄞˊ。

眠鹿矶头茅屋烂,问草堂、谁管真泉石。

mián lù jī tóu máo wū làn, wèn cǎo táng、 shuí guǎn zhēn quán shí。

ㄇㄧㄢˊ ㄌㄨˋ ㄐㄧ ㄊㄡˊ ㄇㄠˊ ㄨ ㄌㄚˋㄋ,˙, ㄨㄣˋ ㄘㄠˇ ㄊㄚˊㄋㄍ,˙、 ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨㄢˇ ㄓㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ。

还更有,青牛迹。

hái gèng yǒu, qīng niú jì。

ㄏㄞˊ ㄍㄥˋ ㄧㄛˇㄨ,˙, ㄑㄧㄥ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧˋ。

老峰点首如招客。

lǎo fēng diǎn shǒu rú zhāo kè。

ㄌㄠˇ ㄈㄥ ㄉㄧㄢˇ ㄕㄡˇ ㄖㄨˊ ㄓㄠ ㄎㄜˋ。

道十年、玉斗窗间,两成疏觌。

dào shí nián、 yù dǒu chuāng jiān, liǎng chéng shū dí。

ㄉㄠˋ ㄕˊ ㄋㄧㄚˊㄋ,˙、 ㄩˋ ㄉㄡˇ ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄚ1ㄋ,˙, ㄌㄧㄤˇ ㄔㄥˊ ㄕㄨ ㄉㄧˊ。

赢得老夫谙阅世,不作少年太息。

yíng de lǎo fū ān yuè shì, bù zuò shào nián tài xī。

ㄧㄥˊ ㄉㄜ˙ ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄢ ㄩㄝˋ ㄕˋ,˙, ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄞˋ ㄒㄧ。

看雨馀、依旧青山色。

kàn yǔ yú、 yī jiù qīng shān sè。

ㄎㄢˋ ㄩˇ ㄩˊ,˙、 ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄙㄜˋ。

汶上归来重过我,最峰头、新长芝堪摘。

wèn shàng guī lái zhòng guò wǒ, zuì fēng tóu、 xīn zhǎng zhī kān zhāi。

ㄨㄣˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄛˇ,˙, ㄗㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄊㄛˊㄨ,˙、 ㄒㄧㄣ ㄓㄤˇ ㄓ ㄎㄢ ㄓㄞ。

分半席、共横笛。

fēn bàn xí、 gòng héng dí。

ㄈㄣ ㄅㄢˋ ㄒㄧˊ,˙、 ㄍㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄉㄧˊ。

白话文翻译

船帆卸在西湾侧。

遥望康庐的老峰面目,

旧日曾经相识。

岁岁滔滔江浪流向远方,

回首但见暮云空碧。

如今想来,鬓发已全白。

眠鹿矶头的茅屋破烂,

试问草堂,谁管真泉石?

还留有青牛的足迹。

老峰点头似在招客。

说道十年间在玉斗窗边,

两次疏远未见。

赢得老夫熟谙世情,

不再作少年般的叹息。

看雨过后,青山依旧翠色。

从汶上归来再访我时,

最高峰头新长的灵芝可摘。

分半席而坐,

共吹横笛。

英文翻译

The sail is lowered west of the bay.

I gaze at Old Peak of Mount Lu—its face,

once familiar in the past.

Year after year, the river waves surge far away,

looking back, twilight clouds empty and blue.

Now I imagine—hair completely white.

At Mianlu Rock, the thatched cottage is dilapidated;

I ask the grass hall—who tends the true spring and stones?

Still more, there are traces of the green ox.

Old Peak nods as if beckoning a guest.

It says: ten years by the jade‑dou window,

twice we've grown distant.

What I've gained is an old man's knowledge of the world,

no longer sighing like a youth.

Look after the rain—the green mountain's color remains.

Returning from Wenshang, visit me again;

on the highest peak, new-grown mushrooms can be plucked.

Share half the mat,

and play the horizontal flute together.

创作背景

王奕重访庐山,与老峰对话。

深度解构

山水对话隐喻个体在时间周期中的认知沉淀与和解。

词意解析

词意概括

词人重游故地,见山水依旧而自身已老,表达阅世后的豁达心境与归隐之思。

本词关键词

回首 · 发痕全白 · 谙阅世 · 依旧青山色

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 咏志

情感: 怅惘 · 恬淡 · 沉郁

意象: 老峰

语气: 沉郁 · 素淡 · 典雅

王奕生平简介

王奕,南宋末年至元初年间的文人,籍贯信州玉山(今江西玉山)。他生活在宋元易代之际,入元后曾出任玉山教谕,但被视为具有遗民气节的诗人。其文学创作多抒发故国之思与历史兴亡之感,在宋末元初的遗民文学中占有一席之地。

浏览王奕全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理