胜地独湖山,满堂贮风月。
歌舞大平气象,雪回云遏。
红鞋朱帽,隔岸唤船,芙蓉万叠。
人稀到,这清绝。
因思旧事,庄敞平泉宅。
莫与他人树石,对儿孙说。
难全晚节,不如一丘壑。
住茅屋三间,任穷达。
胜地独湖山,满堂贮风月。
歌舞大平气象,雪回云遏。
红鞋朱帽,隔岸唤船,芙蓉万叠。
人稀到,这清绝。
因思旧事,庄敞平泉宅。
莫与他人树石,对儿孙说。
难全晚节,不如一丘壑。
住茅屋三间,任穷达。
这胜地独有湖山,满堂充盈着清风明月。
歌舞升平的气象,仿佛让飞雪回旋、流云停驻。
(看那)红鞋朱帽的人们,在隔岸呼唤船只,对岸是万叠芙蓉。
人迹罕至,此处清幽绝伦。
因而想起旧事,(如李德裕)那宏伟的平泉山庄。
切莫与他人谈论那里的树石,更勿对儿孙夸耀。
晚年名节难以保全,不如归隐于一丘一壑。
就住三间茅屋,任凭命运穷困或显达。
This land holds lakes and hills alone, the hall brims with wind and moon.
Songs and dances paint peace's scene, snow halts, clouds are held at bay.
Red shoes, vermilion caps, call boats from the other shore, lotus blooms in layers.
Few come to this place, so pure and stark.
Thus I recall old tales, the grand mansion on Pingquan's plain.
Do not speak of its trees and rocks to your children and grandchildren.
Hard to keep integrity in late years, better a single hill and vale.
Dwell in three thatched huts, let fortune or ruin come as they may.
王义山晚年归隐之作。
从治理转向归隐,是对人生周期的清醒认知。
词人描绘湖山清绝之景,追思旧事,表达归隐丘壑、安贫乐道之志。
清绝 · 晚节 · 丘壑
东山书院编辑整理