西山元是神仙境,瑞气郁森森。
彩鸾飞下五云深。
急管递繁音。
碧鬓□斜花欲颤,轻盈莲步移金。
紫檀催拍莫沈吟。
传入柘枝心。
西山元是神仙境,瑞气郁森森。
彩鸾飞下五云深。
急管递繁音。
碧鬓□斜花欲颤,轻盈莲步移金。
紫檀催拍莫沈吟。
传入柘枝心。
西山本是神仙居住的境地,祥瑞之气浓郁而森然。
五彩的鸾鸟从重重云霞深处飞降而下。
急促的管乐递送出繁复的音律。
她乌黑的鬓发边斜插的花饰仿佛在颤动,迈着轻盈的莲步,金莲移动。
紫檀拍板催促着节拍,莫要再沉吟迟延。
这乐声直传入《柘枝舞》的曲调核心。
The Western Hills, a realm divine, where auspicious mists entwine.
A rainbow phoenix descends from clouds deep and fine.
Urgent pipes weave a tapestry of sound, intricate and keen.
Her dark locks adorned with trembling blooms, on golden lotus steps she moves, serene.
The purple sandalwood clappers urge, no lingering in the dream.
Its rhythm seeps into the very heart of the Zhe-zhi theme.
宫廷宴乐,为太后寿辰而作。
以仙界意象构建庆典的治理合法性叙事。
描绘宫廷宴饮时歌舞升平的仙境般场景,展现宴乐的奢华与欢愉。
神仙境 · 繁音 · 轻盈 · 催拍
东山书院编辑整理