虞美人

作者: 王以宁(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
王以宁作品热度:
★★★★☆

词作内容

归来峰下霜如水。

guī lái fēng xià shuāng rú shuǐ。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄤ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄟˇ。

明月三千里。

míng yuè sān qiān lǐ。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ。

幽人独立瞰长淮。

yōu rén dú lì kàn cháng huái。

ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄎㄢˋ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄞˊ。

谁棹扁舟一叶、趁潮来。

shuí zhào piān zhōu yī yè、 chèn cháo lái。

ㄕㄨㄟˊ ㄓㄠˋ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄧ ㄧㄝˋ、 ㄔㄣˋ ㄔㄠˊ ㄌㄞˊ。

洞庭湖上银涛观。

dòng tíng hú shàng yín tāo guān。

ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄧㄣˊ ㄊㄠ ㄍㄨㄢ。

忆我烟蓑伴。

yì wǒ yān suō bàn。

ㄧˋ ㄨㄛˇ ㄧㄢ ㄙㄨㄛ ㄅㄢˋ。

此身天地一浮萍。

cǐ shēn tiān dì yī fú píng。

ㄘˇ ㄕㄣ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄧ ㄈㄨˊ ㄆㄧㄥˊ。

去国十年华发、欲星星。

qù guó shí nián huá fà、 yù xīng xīng。

ㄑㄩˋ ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ、 ㄩˋ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ。

白话文翻译

回到山峰之下,寒霜清冷如水。

明月光华普照三千里。

幽居之人独自伫立,俯瞰着漫长的淮河。

是谁驾着一叶扁舟,趁着潮水而来?

(想起)洞庭湖上观览银涛的壮阔景象。

忆起我那曾披烟蓑的同伴。

此身如同天地间的一叶浮萍。

离开故国十年,黑发已渐欲变得斑白。

英文翻译

Returned beneath the peak, frost flows like water clear.

The bright moon shines for three thousand miles far and near.

The recluse stands alone, gazing o'er the long river's bend.

Who is it, in a leaf-like boat, comes with the tide's send?

On Dongting Lake, I recall the sight of silver waves' might.

I miss my companion in misty raincoat, by my side.

This body is but a duckweed on heaven and earth wide.

A decade away, my hair turns speckled with frost's white.

创作背景

王以宁漂泊十年后归乡,感慨身世。

深度解构

浮萍之喻揭示了在历史周期中个体命运的漂泊与无奈。

词意解析

词意概括

词人独立长淮畔,见明月霜天、扁舟潮来,感怀去国十年、身世浮萍之悲。

本词关键词

独立 · 去国 · 十年 · 天地 · 星星

《虞美人》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 咏志

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · · 明月 · 长淮 · 扁舟 · · 洞庭湖 · 银涛 · 烟蓑 · 浮萍 · 华发

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

王以宁生平简介

王以宁,南宋初期词人,生卒年不详。他主要活跃于两宋之交的战乱时期,曾投身军旅,官至京西制置使。其词作风格豪迈激昂,充满爱国热情与英雄气概,是南宋初期豪放词派的重要成员之一,作品多抒发抗金报国之志与身世飘零之感。

浏览王以宁全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理