未折江南柳,先开陇上梅。
绿情红意到根荄。
昨夜春随和气、已归来。
忠力扶昌运,冲和保圣胎。
阳功阴德好栽培。
他日骑鲸仙路、指蓬莱。
未折江南柳,先开陇上梅。
绿情红意到根荄。
昨夜春随和气、已归来。
忠力扶昌运,冲和保圣胎。
阳功阴德好栽培。
他日骑鲸仙路、指蓬莱。
还未折取江南的柳枝,陇上的梅花却已先开。
那绿意与红情已深达根底。
昨夜,春天已随着温和的气息归来。
忠贞之力扶助昌隆的国运,冲和之气护佑圣明的根基。
阳功与阴德都需好好栽培。
来日骑鲸踏上仙路,直指蓬莱仙境。
Not yet plucked the willows of the south, first bloom the plums on the ridge.
Green sentiment, crimson intent reach to the very root.
Last night, spring followed the gentle breath and has returned.
Loyal strength supports flourishing fortune, balanced harmony guards the sacred seed.
Yang deeds and yin virtues are well cultivated.
One day, riding the whale on the immortal path, pointing to Penglai.
王以宁初春感怀兼寓祝颂。
以自然周期隐喻对王朝气运的深度认同构建。
词作以早春景物起兴,颂扬辅佐君主、积德行善之功业,寄托骑鲸仙去的出世理想。
折柳 · 开梅 · 扶昌运 · 保圣胎 · 栽培 · 仙路
东山书院编辑整理