浣溪沙

作者: 王以宁(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
王以宁作品热度:
★★★★☆

词作内容

招福宫中第几真。

zhāo fú gōng zhōng dì jǐ zhēn。

ㄓㄠ ㄈㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄉㄧˋ ㄐㄧˇ ㄓㄣ。

餐花辟谷小夫人。

cān huā bì gǔ xiǎo fū rén。

ㄘㄢ ㄏㄨㄚ ㄅㄧˋ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄠˇ ㄈㄨ ㄖㄣˊ。

天翁新与玉麒麟。

tiān wēng xīn yǔ yù qí lín。

ㄊㄧㄢ ㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ。

我识外家西府相,玉壶冰雪照青春。

wǒ shí wài jiā xī fǔ xiàng, yù hú bīng xuě zhào qīng chūn。

ㄨㄛˇ ㄕˊ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄒㄧ ㄈㄨˇ ㄒㄧㄤˋ, ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ。

小郎风骨已凌云。

xiǎo láng fēng gǔ yǐ líng yún。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄤˊ ㄈㄥ ㄍㄨˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄣˊ。

白话文翻译

招福宫中的这位仙子,位列第几等真仙?

她餐花饮露,辟谷修行,是一位清雅的小夫人。

天公新近赐予她玉麒麟般珍贵的孩儿。

我认得她娘家西府宰相的门第,她本人如冰壶映雪,照亮了青春年华。

她家小郎君的风骨气度,早已直上云霄。

英文翻译

Which immortal from the Palace of Blessing is she?

A lady fair, feasting on flowers, free from earthly fare.

Heaven's Weaver gifts a jade unicorn, rare and bright.

I know her noble kin, the Western Mansion's light, Her youth shines through a jade vase, pure as ice and snow.

Her young lord's spirit already soars on cloud-height.

创作背景

贺友人生子,赞其家世与子嗣。

深度解构

通过家族认同的隐喻,构建了精英圈层的价值共识。

词意解析

词意概括

描绘招福宫中修道女子的超凡风姿与家族才俊的凌云气度。

本词关键词

辟谷 · 风骨 · 青春

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 颂圣 · 咏志

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 招福宫 · 玉壶冰雪

语气: 典雅 · 清新 · 庄重

王以宁生平简介

王以宁,南宋初期词人,生卒年不详。他主要活跃于两宋之交的战乱时期,曾投身军旅,官至京西制置使。其词作风格豪迈激昂,充满爱国热情与英雄气概,是南宋初期豪放词派的重要成员之一,作品多抒发抗金报国之志与身世飘零之感。

浏览王以宁全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理