胭脂点。
海棠落尽青春晚。
青春晚。
少年游乐,而今慵懒。
春光不可无人管。
花边酌酒随深浅。
随深浅。
牡丹红透,荼䕷香远。
胭脂点。
海棠落尽青春晚。
青春晚。
少年游乐,而今慵懒。
春光不可无人管。
花边酌酒随深浅。
随深浅。
牡丹红透,荼䕷香远。
(残花)如胭脂一点。
海棠花已落尽,青春的尾声将至。
青春的尾声将至啊。
少年时纵情游乐,如今只剩慵懒倦怠。
大好春光岂能无人看管、任其流逝。
在花边饮酒,杯随心意浅满。
杯随心意浅满。
牡丹红得正透,荼蘼花香飘向远方。
A touch of rouge.
The crab-apple blossoms fall, youth's evening nears.
Youth's evening nears.
Once the young man sought pleasure, now but indolence remains.
Spring's light cannot be left without a master's hand.
By flowers, we drink, following depths shallow or deep.
Following depths shallow or deep.
Peonies blush through, while roseleaf raspberries scent the distant air.
词人感伤春暮,对比今昔心境。
对春光流逝的无力感,触及生命周期的深层体认。
通过海棠落尽、春光易逝的意象,抒发对青春不再、少年游乐时光消逝的慵懒惆怅之情。
青春 · 少年 · 游乐 · 酌酒 · 香远
东山书院编辑整理