木落天寒,年华又暮。
老来多病须调护。
诗编酒榼总无缘,闲中赢得瞢腾睡。
尘暗犀梳,香消翠被。
悄无音信来青羽。
新愁正上自眉峰,黄昏庭院潇潇雨。
木落天寒,年华又暮。
老来多病须调护。
诗编酒榼总无缘,闲中赢得瞢腾睡。
尘暗犀梳,香消翠被。
悄无音信来青羽。
新愁正上自眉峰,黄昏庭院潇潇雨。
树叶凋落,天气寒冷,年华又到了暮晚时分。
年老多病,需要悉心调养护理。
诗编和酒具都与我无缘了,
只在闲散中赢得一场昏沉沉的睡意。
犀角梳子蒙上了尘埃,翠被上的香气已然消散。
悄无声息,没有青鸟传来任何音信。
新的愁绪正爬上自己的眉峰,
黄昏时分的庭院里,洒落着潇潇冷雨。
Leaves fall, sky chills, the year again grows late.
In age, with many ills, care must regulate.
Verses and wine-jars—all ties severed, it seems;
In idleness, I gain but muddled, heavy dreams.
Dust dims the rhino comb, scent fades from emerald spread.
Silent, no word arrives on blue-feathered wings overhead.
Fresh sorrow now ascends to my furrowed brow,
As twilight court receives the rustling rain's vow.
王炎晚年自述,心境孤寂。
黄昏庭院潇潇雨的意象,是对生命暮年认知困境的深刻外化。
描绘暮年多病、孤寂无依的境况,以及黄昏庭院中独对新愁的怅惘之情。
多病 · 调护 · 音信 · 新愁 · 眉峰
东山书院编辑整理