儿曹耳语。
借问何处去。
家在翠微深处住。
生计一犁春雨。
客中且恁浮游。
莫将事挂心头。
纵使人生满百,算来更几春秋。
儿曹耳语。
借问何处去。
家在翠微深处住。
生计一犁春雨。
客中且恁浮游。
莫将事挂心头。
纵使人生满百,算来更几春秋。
孩子们凑近耳边低声问。
借问要往何处去。
家就在青翠山峦的深处居住。
生计全靠一犁春雨的耕作。
客居途中,暂且如此漂泊漫游。
别把世事挂在心头。
纵使人生能满百岁,
算来又能经历多少春秋?
The children whisper, ear to ear.
They ask, "Where are you going, seer?"
"My home lies where green peaks appear,
And my livelihood is a plow in spring rain clear."
A guest awhile, I wander thus free.
Let no worldly care burden me.
Even if a man lives a century,
How many springs and autumns can there be?
以对话体表达隐逸情怀与人生感悟。
对生命周期的清醒计算,导向一种超脱的生存博弈策略。
以春雨犁耕的田园生计为背景,劝人客中淡泊浮游,莫挂心头世事,感慨人生短暂。
耳语 · 浮游 · 春秋
东山书院编辑整理