晓来雨过,正海棠枝上,胭脂如滴。
桃杏不敢来比似,信是倾城倾国。
藏韵收香,谁能描貌,阁尽诗人笔。
从教睡去,为留银烛终夕。
不待过了清明,绿阴结子,无处寻春色。
簌簌轻红飞一片,便觉临风凄恻。
莫道无情,嫣然一笑,也似曾相识。
惜花无主,自怜身是行客。
晓来雨过,正海棠枝上,胭脂如滴。
桃杏不敢来比似,信是倾城倾国。
藏韵收香,谁能描貌,阁尽诗人笔。
从教睡去,为留银烛终夕。
不待过了清明,绿阴结子,无处寻春色。
簌簌轻红飞一片,便觉临风凄恻。
莫道无情,嫣然一笑,也似曾相识。
惜花无主,自怜身是行客。
拂晓雨过,正是海棠枝上,胭脂红艳如滴。
桃杏不敢来相比,确信是倾国倾城之貌。
收敛了韵致,藏起了香气,谁能描摹它的形貌?
任凭它睡去,只为留着银烛照耀整夜。
等不到过了清明,绿叶成荫结了子,便无处寻觅春色。
簌簌地,一片轻红飞落,便觉临风凄恻。
莫说它无情,那嫣然一笑,也似曾相识。
可惜花儿无主,我自怜也不过是行路之客。
Morning rain has passed, on crabapple branches rouge drips like tears.
Peach and apricot dare not compare, truly a city-toppling beauty.
Hiding its charm, gathering its scent, who can depict its form?
Let it sleep on, to keep silver candles lit all night long.
Ere Qingming passes, green shade bears fruit, nowhere to seek spring's hue.
A flurry of light crimson flies down, stirring a mournful breeze.
Do not call it heartless, with a radiant smile, it seems once known.
Pity the flower without an owner, I pity myself, a passing guest.
王炎咏海棠寄寓身世飘零之感。
惜花无主的慨叹,触及了存在性认知的根本孤独。
描写雨后海棠的娇艳与凋零,抒发惜花之情与羁旅之思。
雨过 · 倾城倾国 · 惜花 · 行客 · 嫣然一笑
东山书院编辑整理