莺啼花谢,断送春归去。
雨后听鹃声,恰似诉、留春不住。
韶光易迈,暗被老相催,无个事,没些愁,方是安身处。
载松种菊,相对为宾主。
终日掩柴扉,但只有、清风时度。
不忺把酒,又不喜观书,饥时饭,饱时茶,困即齁齁睡。
莺啼花谢,断送春归去。
雨后听鹃声,恰似诉、留春不住。
韶光易迈,暗被老相催,无个事,没些愁,方是安身处。
载松种菊,相对为宾主。
终日掩柴扉,但只有、清风时度。
不忺把酒,又不喜观书,饥时饭,饱时茶,困即齁齁睡。
莺儿啼叫花儿凋谢,就这样断送了春天归去。
雨后再听杜鹃啼声,恰似在诉说留春不住。
美好时光容易流逝,暗中被衰老催促,没有事,没些愁,才是安身之处。
栽种松树与菊花,相对而坐互为宾主。
终日掩着柴门,但只有清风不时吹度。
不想饮酒,也不爱观书,饿了就吃饭,饱了就喝茶,困了便呼呼大睡。
Orioles sing, flowers fade, escorting spring's retreat.
After rain, listening to cuckoos' cry, as if pleading, 'Stay, spring, don't leave!'
Bright days slip swiftly, stealthily urged by aging's beat.
Having no task, bearing no grief, that's true peace, a safe seat.
Plant pines, grow chrysanthemums, they become my honored guests.
All day the wooden gate stays closed, only clear breezes visit as they please.
No craving for wine, no delight in books to read,
Hungry, I eat plain rice; full, I sip tea; drowsy, I snore in sleep I deeply need.
王炎写暮春闲居生活。
在生命周期末端选择极简的治理自我之道。
描绘春归后闲居生活的恬淡自适,表达超脱世事、随性自然的隐逸心境。
春归 · 韶光 · 宾主 · 掩门 · 安身
东山书院编辑整理