雪片幻成肌骨,月华借与精神。
一声羌笛怨黄昏。
吹香飘缟袂,脱迹委红裙。
枝上青青结子,子中白白藏仁。
那时别是一家春。
劈泥尝煮酒,拂席卧清阴。
雪片幻成肌骨,月华借与精神。
一声羌笛怨黄昏。
吹香飘缟袂,脱迹委红裙。
枝上青青结子,子中白白藏仁。
那时别是一家春。
劈泥尝煮酒,拂席卧清阴。
雪片幻化成了她的肌骨,月华借给了她精神。
一声羌笛在黄昏里生出哀怨。
吹送香气飘动她洁白的衣袖,褪去行迹委弃了红裙。
枝头结出青青的果子,果子里白白地藏着仁心。
那时便是另一番春光了。
劈开泥土尝新煮的酒,拂净席子卧于清荫之下。
Snowflakes conjure her flesh and bone, moonlight lends her spirit.
A single note of Qiang flute grieves the dusk.
Blowing fragrance floats her plain sleeves, shedding traces, she sheds her crimson skirt.
On the branch, green fruits form; within the fruit, white kernels hide.
Then, it will be a different kind of spring.
Splitting mud to brew wine, brushing the mat to rest in clear shade.
咏梅至结子,意趣超然。
从形神到果仁的转化,完成了生命周期的认知闭环。
以雪月拟梅之形神,借羌笛寄幽怨,终归恬淡自适之境。
幻成肌骨 · 借与精神 · 别是一家春
东山书院编辑整理