流水绕孤村。
杨柳当门。
昔年此地往来频。
认得绿杨携手处,笑语如存。
往事不堪论。
强对清尊。
梅花香里月黄昏。
白首重来谁是伴,独自销魂。
流水绕孤村。
杨柳当门。
昔年此地往来频。
认得绿杨携手处,笑语如存。
往事不堪论。
强对清尊。
梅花香里月黄昏。
白首重来谁是伴,独自销魂。
流水依然环绕着孤寂的村庄。
杨柳依旧垂在门前。
往年我频繁地往来于这个地方。
认得那棵绿杨树下,曾是携手之处,
欢声笑语仿佛还在空中存驻。
往事已不堪再提起。
勉强对着这清酒一杯。
梅花香气里,月色正昏黄。
白发重来,谁是我的同伴?
只能独自黯然神伤。
A stream winds round the lonely village still.
Willows guard the door as they will.
In bygone years, how often I passed this way.
I recognize the place where we held hands by the green poplar—
Our laughter seems to linger here today.
Past events are too painful to review.
I force myself to face this cup of clear brew.
In plum blossom scent, beneath the twilight moon.
White-haired, I return—who is now my boon?
Alone, my soul is consumed, and all too soon.
词人暮年重返故地,物是人非。
空间博弈里,旧地标识着个人认同的深刻变迁。
词人重游故地,追忆往昔携手同游之乐,感伤如今孤身一人,往事不堪回首。
流水 · 携手 · 笑语 · 清尊 · 白首 · 销魂
东山书院编辑整理