红尘紫阳春来早。
晚市烟光好。
灯发万枝莲,华月光中,天净开蓬岛。
老人旧日曾年少。
年少还须老。
今夕在天涯,烛影星桥,也似长安道。
红尘紫阳春来早。
晚市烟光好。
灯发万枝莲,华月光中,天净开蓬岛。
老人旧日曾年少。
年少还须老。
今夕在天涯,烛影星桥,也似长安道。
红尘紫气昭示着春天早早到来。
晚市的烟霭风光正好。
万枝莲花灯发亮,在皎洁的月光之中,天空澄净,仿佛展开了蓬莱仙岛。
老人旧日也曾年少。
但年少终究还是要老去。
今夜我身在天涯,望着烛影与星桥,
此情此景,也似那长安的街道。
Vermilion dust, purple sun, spring comes soon.
The evening market's misty light is fine.
Lanterns bloom as myriad lotus, 'neath the moon's pure shine,
Where the sky clears, Penglai Isle seems to be mine.
The old man was once young, in days bygone.
Youth, however, must to age be drawn.
Tonight at the world's end, by candlelight and Star Bridge's span,
It seems like the road to Chang'an.
王庭珪元宵观灯,感怀身世飘零。
在时空的周期流转中,个体命运与盛世景观形成对照。
词人于春日灯市中感怀人生易老、身在天涯,借长安旧景抒写漂泊之思。
年少 · 天涯 · 长安道
东山书院编辑整理