谒金门

作者: 王庭珪(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
王庭珪作品热度:
★★★★☆

词作内容

溪风紧。

xī fēng jǐn。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄐㄧㄣˇ。

溪上官梅整整。

xī shàng guān méi zhěng zhěng。

ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ ㄇㄟˊ ㄓㄥˇ ㄓㄥˇ。

万木寒痴吹不醒。

wàn mù hán chī chuī bù xǐng。

ㄨㄢˋ ㄇㄨˋ ㄏㄢˊ ㄔ ㄔㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˇ。

一枝先破冷。

yī zhī xiān pò lěng。

ㄧ ㄓ ㄒㄧㄢ ㄆㄛˋ ㄌㄥˇ。

梦断香云耿耿。

mèng duàn xiāng yún gěng gěng。

ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄩㄣˊ ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ。

月淡梨花清影。

yuè dàn lí huā qīng yǐng。

ㄩㄝˋ ㄉㄢˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄥ ㄧㄥˇ。

长笛倚楼谁共听。

cháng dí yǐ lóu shuí gòng tīng。

ㄔㄤˊ ㄉㄧˊ ㄧˇ ㄌㄡˊ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄧㄥ。

调高成绝品。

diào gāo chéng jué pǐn。

ㄉㄧㄠˋ ㄍㄠ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄝˊ ㄆㄧㄣˇ。

白话文翻译

溪上寒风凛冽。

溪边的官梅开得整整齐齐。

千万树木冻得痴傻,吹也吹不醒。

唯有一枝梅花率先冲破寒冷。

梦断了,香云般的思念仍耿耿不散。

月色淡薄,梨花映出清幽的影子。

倚楼吹奏长笛,有谁与我共听?

曲调高亢,终成绝妙之作。

英文翻译

The stream wind tightens.

On the stream, official plums stand neat and trim.

Ten thousand trees, numb with cold, won't wake to the blow.

One branch first breaks the chill.

Dream ends, fragrant clouds linger bright.

Moon pales, pear blossoms cast a clear shadow.

Who leans on the tower, sharing the long flute's tune?

Its lofty melody becomes a peerless art.

创作背景

王庭珪咏梅寄怀,孤高自许。

深度解构

在认知僵局中,破局者自成绝响。

词意解析

词意概括

描绘冬日溪边梅花傲寒独放,寄托孤高情怀。

本词关键词

破冷 · 梦断 · 清影 · 绝品

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 溪风 · 官梅 · 万木 · 梨花 · 长笛 ·

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

王庭珪生平简介

王庭珪(1079-1171),字民瞻,北宋吉州安福人。他活跃于北宋末年至南宋初年,是江西诗派的重要成员,与胡铨、周必大、杨万里并称“庐陵四忠”。其诗风刚健,尤以支持胡铨、反对秦桧议和而闻名,晚年因诗获罪,流放辰州,后得赦免,享高寿。

浏览王庭珪全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理