翠袖卷轻纱。
玉腕慵遮。
蕊珠宫殿倚彤霞。
不愤江南梅信早,争下香车。
月露洗凝华。
艳压群葩。
暗传春信到天涯。
试问东风谁第一,先到人家。
翠袖卷轻纱。
玉腕慵遮。
蕊珠宫殿倚彤霞。
不愤江南梅信早,争下香车。
月露洗凝华。
艳压群葩。
暗传春信到天涯。
试问东风谁第一,先到人家。
翠绿的衣袖卷起轻薄的纱。
洁白的手腕慵懒地半遮着脸。
(她仿佛身处)蕊珠宫殿,依傍着红霞。
不满江南的梅花消息来得太早,争着走下香车。
月色与露水洗净了她凝聚的芳华。
她的美艳压倒了群芳。
暗自将春天的讯息传到了天涯。
试问东风,谁是第一枝?先到哪户人家?
Green sleeves roll up the sheer gauze light.
Jade wrists lazily shield from sight.
Her palace, pearled, leans against rosy clouds' height.
Indignant that Jiangnan's plum bloom came too soon, she vies to alight from her fragrant carriage bright.
Moonlight and dew cleanse her radiant glow.
Her beauty overshadows all flowers below.
Secretly, spring's message to the world's edge does flow.
Ask the east wind who claims the first prize, to whose house does it first go?
王庭珪咏早春梅花,拟人化笔法。
描绘梅花争春,暗含对信息先机的认知争夺。
描绘宫廷女子赏梅争春的华美场景,暗含春信传遍天涯的生机。
梅信 · 春信 · 凝华 · 艳压 · 天涯
东山书院编辑整理