天回北斗欲中宵。
屡移杓。
客魂消。
记得皇州,灯火虹成桥。
异俗西南开万里,冠带尽,百蛮徭。
卢溪太守未还朝。
起朱楼。
接丛宵。
翠幕红妆,歌管玉为箫。
民乐丰登无一事,看下诏,采风谣。
天回北斗欲中宵。
屡移杓。
客魂消。
记得皇州,灯火虹成桥。
异俗西南开万里,冠带尽,百蛮徭。
卢溪太守未还朝。
起朱楼。
接丛宵。
翠幕红妆,歌管玉为箫。
民乐丰登无一事,看下诏,采风谣。
天宇回转,北斗星移向夜半时分。
它的斗柄屡屡偏移方位。
作客他乡的魂魄仿佛要消散。
还记得在京城时,元宵灯火璀璨如虹桥。
西南万里开疆,风俗迥异,
官吏与百越的部族首领共处。
卢溪太守尚未奉召回朝。
他建起朱红的高楼,
楼阁巍峨,仿佛连接着重重云霄。
华美的帷幕与盛装的歌女,笙箫歌管皆以玉为饰。
百姓因丰收而安乐,太平无事,
只等着朝廷下诏,来采集民间的歌谣。
The Dipper wheels toward midnight's core.
Its handle shifts once more.
The traveler's heart grows sore.
I recall the capital, where lamps lit rainbow bridges tall.
A thousand miles of southwestern customs unfold,
Where caps and sashes mingle with tribes bold.
The Governor of Luxi has not returned to court.
He raises vermilion towers,
To touch the clustered stars in heavenly bowers.
Silken screens and rosy attire, songs and jade flutes' fire.
The people rejoice in harvest, free from strife,
Awaiting the edict to record their life.
王庭珪贬谪卢溪时作。
词人以边地治理的视角,展现文化融合的复杂图景。
描绘西南边陲的异域风光与官民同乐的升平景象。
皇州 · 百蛮 · 丰登 · 风谣 · 歌管 · 冠带
东山书院编辑整理