渡头犹唱棹歌声。
雨初晴。
月初生。
忽见飞虹,夭矫挂寒汀。
两岸小儿齐拍手,今夜里,放人行。
朱栏画鹢照江亭。
客来登。
眼初明。
如泛银河,天上跨长鲸。
君是济川舟楫手,将许事,笑谈成。
渡头犹唱棹歌声。
雨初晴。
月初生。
忽见飞虹,夭矫挂寒汀。
两岸小儿齐拍手,今夜里,放人行。
朱栏画鹢照江亭。
客来登。
眼初明。
如泛银河,天上跨长鲸。
君是济川舟楫手,将许事,笑谈成。
渡头还回荡着划船的歌声。
雨刚放晴。
新月初升。
忽见一道飞虹,屈曲矫健地挂在寒冷的沙汀上。
两岸小儿齐声拍手欢呼:今天夜里,放人通行了!
朱红栏杆与画着鹢鸟的船映照着江亭。
有客登临。
眼前豁然开朗。
如同泛舟银河,在天上跨骑着长鲸。
您是能济渡江河的舟楫能手,将许下的功业,谈笑间便成就。
At the ferry, songs of oars still linger in the air.
Rain just cleared.
The moon is newborn.
Suddenly a flying rainbow arches, coiling over the cold isle.
Children on both banks clap in unison: tonight, the passage is free!
Vermilion rails and painted prows gleam upon the river pavilion.
A guest ascends.
His eyes grow bright.
As if sailing the Silver River, straddling a celestial whale.
You, master of boats that bridge the streams, shall turn ambitions into tales of laughter.
描绘虹现雨霁、渡口通航之景。
以自然奇观隐喻突破认知边界的豁然贯通。
描绘雨后初晴、彩虹悬汀的江畔夜景,以跨鲸银河之喻赞颂友人的济世之才。
棹歌 · 拍手 · 济川 · 笑谈
东山书院编辑整理