点绛唇

作者: 王十朋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
王十朋作品热度:
★★★★☆

词作内容

近侍盈盈,向人自笑还无语。

jìn shì yíng yíng, xiàng rén zì xiào hái wú yǔ。

ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ, ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄞˊ ㄨˊ ㄩˇ。

牡丹飘雨。

mǔ dān piāo yǔ。

ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄆㄧㄠ ㄩˇ。

开作群芳主。

kāi zuò qún fāng zhǔ。

ㄎㄞ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄓㄨˇ。

柔美温香,剪染劳天女。

róu měi wēn xiāng, jiǎn rǎn láo tiān nǚ。

ㄖㄡˊ ㄇㄟˇ ㄨㄣ ㄒㄧㄤ, ㄐㄧㄢˇ ㄖㄢˇ ㄌㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄋㄩˇ。

青春去。

qīng chūn qù。

ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ。

花间歌舞。

huā jiān gē wǔ。

ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢ ㄍㄜ ㄨˇ。

学个狂韩愈。

xué gè kuáng hán yù。

ㄒㄩㄝˊ ㄍㄜˋ ㄎㄨㄤˊ ㄏㄢˊ ㄩˋ。

白话文翻译

(她)如近侍般盈盈动人,向着人含笑却无言。

牡丹在雨中飘摇。

绽放为群芳之主。

柔美温香,是劳烦天女裁剪染就。

青春已然逝去。

便在花间沉醉于歌舞。

学着做个狂放的韩愈。

英文翻译

Attending closely, radiant, smiling at men, wordless.

Peonies drift in the rain.

Becoming the sovereign of all blossoms' domain.

Soft, lovely, warm, and fragrant, cut and dyed by Heaven's maid.

Youth has passed away.

Amidst flowers, song and dance hold sway.

Learning to be as wild as Han Yu, in his way.

创作背景

王十朋以人拟花,暗引韩愈典故。

深度解构

以狂士喻花,完成对既定认知框架的优雅突破。

词意解析

词意概括

以牡丹喻美人,描绘其娇艳温婉之态,暗含对青春易逝的感慨。

本词关键词

盈盈 · 温香 · 青春 · 狂韩愈

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 爱情 · 闺怨

情感: 柔情 · 惆怅 · 幽怨

意象: 牡丹 · 天女 · 花间 · 歌舞

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

王十朋生平简介

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋温州乐清人。他是南宋初年的著名政治家、文学家和学者,以刚直敢言、力主抗金而闻名。绍兴二十七年(1157年)状元及第,历任秘书郎、侍御史、吏部侍郎等职,在地方任上亦有政声。其文学创作以诗文为主,风格质朴真挚,内容多关注国事民生,在南宋文坛占有一定地位。

浏览王十朋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理