菩萨蛮

作者: 汪莘(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
汪莘作品热度:
★★★★☆

词作内容

问言何处秋光好。

wèn yán hé chù qiū guāng hǎo。

ㄨㄣˋ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄏㄠˇ。

当年曾过长洲道。

dāng nián céng guò cháng zhōu dào。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄔㄤˊ ㄓㄡ ㄉㄠˋ。

一望没遮拦。

yí wàng méi zhē lán。

ㄧˊ ㄨㄤˋ ㄇㄟˊ ㄓㄜ ㄌㄢˊ。

天宽水亦宽。

tiān kuān shuǐ yì kuān。

ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄧˋ ㄎㄨㄢ。

也因轻霭扫。

yě yīn qīng ǎi sǎo。

ㄧㄝˇ ㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄞˇ ㄙㄠˇ。

也傍斜晖讨。

yě bàng xié huī tǎo。

ㄧㄝˇ ㄅㄤˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ ㄊㄠˇ。

指点与君看。

zhǐ diǎn yǔ jūn kàn。

ㄓˇ ㄉㄧㄢˇ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ。

画他难不难。

huà tā nán bù nán。

ㄏㄨㄚˋ ㄊㄚ ㄋㄢˊ ㄅㄨˋ ㄋㄢˊ。

白话文翻译

试问何处秋光最为美好。

当年我曾走过那长洲古道。

放眼望去毫无遮拦。

天宇宽阔,江水也显得浩渺。

也因为那薄雾被轻轻扫去。

又依傍着斜阳的光辉探寻。

我指点给你看。

想要画下它,难还是不难?

英文翻译

Where, pray, does autumn light bestow?

Once I trod the Long Isle path long ago.

A boundless view, no bar in sight.

The sky is vast, the waters wide and bright.

Cleared by the light mist's gentle sweep,

Bathed in the slanting sun's glow deep.

Let me point it out for you to see,

To paint its essence—how can it ever be?

创作背景

汪莘秋日追忆长洲旧游。

深度解构

对空间无遮的描绘,暗含突破认知边界的渴望。

词意解析

词意概括

描绘秋日长洲道开阔壮美的水天景色,表达对自然之美的赞叹。

本词关键词

一望没遮拦 · 轻霭 · 斜晖

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆怅

意象: 长洲道 · 天宽水亦宽

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

汪莘生平简介

汪莘(1155—1227),字叔耕,号方壶居士,南宋休宁(今属安徽)人。早年隐居黄山,研究《周易》,布衣终身。其文学创作以词为主,风格清丽,间有豪放之气,是南宋中后期一位重要的江湖词人,与朱熹等理学家亦有交往。

浏览汪莘全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理