天末起凉风。
云气匆匆。
如今何处有英雄。
独佩一壶溪上去,秋水澄空。
绝壁耸云中,倒挂青松。
醉歌汉殿与秦宫。
日现山西留不住,目送飞鸿。
天末起凉风。
云气匆匆。
如今何处有英雄。
独佩一壶溪上去,秋水澄空。
绝壁耸云中,倒挂青松。
醉歌汉殿与秦宫。
日现山西留不住,目送飞鸿。
天边刮起凉风。
云气匆匆涌动。
如今天下何处还有英雄?
独自佩一壶酒向溪上行去,秋水澄澈空明。
绝壁高耸入云中,倒挂着青松。
醉中歌咏汉殿与秦宫。
太阳现于山西留不住,我目送飞鸿远去。
From sky's edge, a cool wind arises.
Clouds rush in hurried guises.
Where in this age are heroes to be found?
Alone, I carry a flask up the stream, autumn waters clear and profound.
Sheer cliffs tower among clouds, inverted green pines hang around.
Drunk, I sing of Han halls and Qin palaces, their echoes resound.
The sun appears west of the mountain, unable to stay; my eyes follow the departing wild goose bound.
汪莘秋日独游,感时伤世。
在历史周期律的观照下,抒发对英雄缺席的深沉慨叹。
词人于秋日独行山水间,感叹英雄难觅,借醉歌怀古抒发时光流逝、抱负难展的怅惘。
英雄 · 醉歌 · 汉殿秦宫 · 目送
东山书院编辑整理