一曲清溪绕舍流。
数间茅屋正宜秋。
芙蓉灼灼出墙头。
元亮气高还作令,少陵形瘦不封侯。
村醪闲饮两三瓯。
一曲清溪绕舍流。
数间茅屋正宜秋。
芙蓉灼灼出墙头。
元亮气高还作令,少陵形瘦不封侯。
村醪闲饮两三瓯。
一道清澈的溪水绕着屋舍流淌。
几间茅屋正适合这秋日时光。
木芙蓉花开得灼灼耀眼,探出了墙头。
陶渊明气节高尚却还去做县令,杜甫一生清瘦终未得封侯。
闲来饮上两三瓯村酿浊酒。
A clear stream winds around the cottage, flowing.
A few thatched huts are just right for autumn.
Hibiscus blooms, radiant, peer over the wall.
Yuanliang, noble in spirit, still took office; Shaoling, gaunt in form, never gained a marquis's title.
I leisurely drink two or three bowls of village brew.
汪莘秋日村居,以景引史。
通过历史人物的命运参照,深化对自我认同路径的认知。
描绘秋日村居的闲适生活,表达安贫乐道、超然物外的心境。
闲饮 · 村醪 · 气高
东山书院编辑整理