风雨打黄昏,啼杀满山杜宇。
到得人间春去,问英雄何处。
桃红李白竞春光,谁共残妆语。
最是梨花一树,照谁家庭户。
风雨打黄昏,啼杀满山杜宇。
到得人间春去,问英雄何处。
桃红李白竞春光,谁共残妆语。
最是梨花一树,照谁家庭户。
风雨敲打着黄昏,满山杜鹃啼声凄绝。
待到人间春色归去,试问英雄何在?
桃红李白竞夺春光,谁来与残败的花妆对话?
最是那一树梨花,清辉映照着谁家的庭院。
Wind and rain beat the dusk, all hills with cuckoos' cries are fraught.
When spring departs the mortal world, where have the heroes sought?
Peach red and plum white vie in spring light, with whose faded blooms talk they've brought?
Most of all, that single pear tree shines— on whose household court?
汪莘感时伤春,寄寓英雄无觅之慨。
以花事代谢暗喻历史周期中的英雄博弈。
通过暮春风雨、杜鹃悲啼、梨花独照等意象,抒发对春光逝去、英雄难觅的怅惘之情。
风雨 · 春去 · 英雄 · 残妆
东山书院编辑整理