好事近

作者: 汪莘(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
汪莘作品热度:
★★★★☆

词作内容

春早不知春,春晚又还无味。

chūn zǎo bù zhī chūn, chūn wǎn yòu huán wú wèi。

ㄔㄨㄣ ㄗㄠˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄔㄨㄣ, ㄔㄨㄣ ㄨㄢˇ ㄧㄡˋ ㄏㄨㄢˊ ㄨˊ ㄨㄟˋ。

一点日中星鸟,想尧民如醉。

yī diǎn rì zhōng xīng niǎo, xiǎng yáo mín rú zuì。

ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄖˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥ ㄋㄧㄠˇ, ㄒㄧㄤˇ ㄧㄠˊ ㄇㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄟˋ。

不寒不暖杏花天,花到半开处。

bù hán bù nuǎn xìng huā tiān, huā dào bàn kāi chù。

ㄅㄨˋ ㄏㄢˊ ㄅㄨˋ ㄋㄨㄢˇ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄢ, ㄏㄨㄚ ㄉㄠˋ ㄅㄢˋ ㄎㄞ ㄔㄨˋ。

正是太平风景,为人间留住。

zhèng shì tài píng fēng jǐng, wéi rén jiān liú zhù。

ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ, ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨˋ。

白话文翻译

春来太早不觉是春,春深却又索然无味。

一点日中星鸟的祥瑞,想尧民沉醉般和乐。

不寒不暖的杏花天气,花开到半绽之时。

正是太平年间的风景,愿为人间长久留住。

英文翻译

Spring's early, unaware of spring; late spring, again so bland.

A glimpse of sun and star-bird sign, like Yao's folk, drunk and grand.

In apricot-blossom weather, neither cold nor warm, they stand.

At flowers half-unfolded— scene of peace held in the land.

创作背景

词写对理想春景与太平气象的捕捉。

深度解构

描绘半开之美,隐喻对治理平衡的认同。

词意解析

词意概括

描绘早春晚春皆无趣,唯太平时节杏花半开、气候宜人之景最堪留恋。

本词关键词

无味 · 不寒不暖 · 半开

《好事近》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 田园 · 颂圣

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 星鸟 · 杏花天 · 尧民

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

汪莘生平简介

汪莘(1155—1227),字叔耕,号方壶居士,南宋休宁(今属安徽)人。早年隐居黄山,研究《周易》,布衣终身。其文学创作以词为主,风格清丽,间有豪放之气,是南宋中后期一位重要的江湖词人,与朱熹等理学家亦有交往。

浏览汪莘全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理