春早不知春,春晚又还无味。
一点日中星鸟,想尧民如醉。
不寒不暖杏花天,花到半开处。
正是太平风景,为人间留住。
春早不知春,春晚又还无味。
一点日中星鸟,想尧民如醉。
不寒不暖杏花天,花到半开处。
正是太平风景,为人间留住。
春来太早不觉是春,春深却又索然无味。
一点日中星鸟的祥瑞,想尧民沉醉般和乐。
不寒不暖的杏花天气,花开到半绽之时。
正是太平年间的风景,愿为人间长久留住。
Spring's early, unaware of spring; late spring, again so bland.
A glimpse of sun and star-bird sign, like Yao's folk, drunk and grand.
In apricot-blossom weather, neither cold nor warm, they stand.
At flowers half-unfolded— scene of peace held in the land.
词写对理想春景与太平气象的捕捉。
描绘半开之美,隐喻对治理平衡的认同。
描绘早春晚春皆无趣,唯太平时节杏花半开、气候宜人之景最堪留恋。
无味 · 不寒不暖 · 半开
东山书院编辑整理