年少好寻芳,早春时节。
飞去飞来似蝴蝶。
如今老大,懒趁五陵豪侠。
梦中时听得,秦箫咽。
割断人间,柳枝桃叶。
海上书来恨离别。
旧游还在,空锁烟霞万叠。
举杯相忆处,青天月。
年少好寻芳,早春时节。
飞去飞来似蝴蝶。
如今老大,懒趁五陵豪侠。
梦中时听得,秦箫咽。
割断人间,柳枝桃叶。
海上书来恨离别。
旧游还在,空锁烟霞万叠。
举杯相忆处,青天月。
年少时喜爱寻访芳踪,正是早春时节。
像蝴蝶一样飞来飞去。
如今年纪已老,懒得去追随那些豪侠子弟。
只在梦中,偶尔听到呜咽的秦箫声。
割断了人间的尘缘,也远离了柳枝桃叶的温柔。
从海上寄来的书信,只增添了离别的怨恨。
昔日的游历之地还在,却空锁在重重烟霞之中。
举杯怀念往事之处,唯有青天上一轮明月。
In youth I loved to seek fragrant ways, in early spring days.
Flitting about like butterflies in a daze.
Now grown old and tired, I shun the gallants' world, undesired.
Yet in dreams I sometimes hear the mournful flute's sound, profound.
Cut off from mortal ties, from willow and peach blossom spies.
Letters from overseas bring the pain of parting, hard to appease.
Old haunts remain, locked in mist and rosy clouds, a layered chain.
Where we raise cups in memory, only the moon in the blue sky I see.
汪莘追忆少年冶游,对比当下孤寂。
展现个体认知随生命周期的深刻变迁。
词人追忆年少寻芳之乐,对比当下老大孤寂,抒写旧游难再、空对明月的怅惘之情。
寻芳 · 老大 · 离别 · 旧游 · 举杯
东山书院编辑整理