琵琵弦畔春风面。
曾向尊前见。
彩云初散燕空楼。
萧寺相逢各认、两眉愁。
旧时曲谱曾翻否。
好在曹纲手。
老来心绪怯么弦。
出塞移船莫遣、到愁边。
琵琵弦畔春风面。
曾向尊前见。
彩云初散燕空楼。
萧寺相逢各认、两眉愁。
旧时曲谱曾翻否。
好在曹纲手。
老来心绪怯么弦。
出塞移船莫遣、到愁边。
琵琶弦边曾有春风般的面容。
曾经在酒尊前相见。
彩云刚刚散去,燕子楼已空。
在萧寺相逢,彼此都认出对方眉间的愁绪。
旧时的曲谱可曾再弹奏?
好在有曹纲那样的妙手。
年老来心绪怯于细弦的哀音。
出塞时移船前行,切莫让它驶到愁苦的边际。
By the pipa strings, a face graced by spring breeze.
Once seen before the wine jar.
Colored clouds first scatter over Swallow-Empty Tower.
Meeting at the temple, each recognizes the other's brow-locked sorrow.
The old music score, have you played it again?
Luckily, there's still Cao Gang's skilled hand.
Growing old, my heart flinches at the tender strings.
Moving the boat beyond the frontier, don't let it reach sorrow's shore.
王千秋感旧怀人,闻琵琶而作。
老来心怯么弦,是对过往情感周期的深刻体认。
通过追忆昔日宴饮相逢与今日重逢的场景,抒发年华老去、心绪怯懦的愁情。
相逢 · 旧时 · 老来 · 心绪 · 愁边
东山书院编辑整理