璀璨雕笼洒笔,联翩荐鹗飞书。
翻阶红药试妆梳。
管取不言温树。
容我一杯为寿,看君九万鹏图。
髻鬟人小串珠玑。
岁岁绿窗朱户。
璀璨雕笼洒笔,联翩荐鹗飞书。
翻阶红药试妆梳。
管取不言温树。
容我一杯为寿,看君九万鹏图。
髻鬟人小串珠玑。
岁岁绿窗朱户。
文采璀璨如雕笼洒翰,荐举的文书联翩似鹗鸟飞传。
台阶旁的红芍药正试妆梳洗。
管保是那不言的温树,喻指居官谨慎。
容我敬一杯酒为您祝寿,且看您鹏程九万里的宏图。
那梳着髻鬟的少女娇小,头饰串着珠玑。
岁岁年年,绿窗朱户,永享富贵安闲。
Splendid carved cage, brushed with ink; in swift succession, letters fly like hawks.
Crimson peonies on steps try their morning guise.
Surely this silent warm tree will suffice.
Grant me one cup to toast your longevity; behold your ninety-thousand-mile roc's rise.
A maiden's hair-knot, small, strung with pearls.
Year after year, green windows and vermilion doors.
王千秋祝寿词,赞对方仕途。
词以荐才为博弈策略,寄托对权力结构的认同。
描绘宴饮祝寿场景,赞颂对方才华与仕途前景,寄寓美好祝愿。
飞书 · 鹏图 · 串珠玑
东山书院编辑整理