好事近

作者: 王千秋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
王千秋作品热度:
★★★★☆

词作内容

六幕冻云凝,谁翦玉花为雪。

liù mù dòng yún níng, shuí jiǎn yù huā wéi xuě。

ㄌㄧㄡˋ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄩㄣˊ ㄋㄧㄥˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˇ ㄩˋ ㄏㄨㄚ ㄨㄟˊ ㄒㄩㄝˇ。

寒入竹窗茅舍,听琴弦声绝。

hán rù zhú chuāng máo shě, tīng qín xián shēng jué。

ㄏㄢˊ ㄖㄨˋ ㄓㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄇㄠˊ ㄕㄜˇ, ㄊㄧㄥ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄐㄩㄝˊ。

从他拂面去寻梅,香吐是时节。

cóng tā fú miàn qù xún méi, xiāng tǔ shì shí jié。

ㄘㄨㄥˊ ㄊㄚ ㄈㄨˊ ㄇㄧㄢˋ ㄑㄩˋ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄟˊ, ㄒㄧㄤ ㄊㄨˇ ㄕˋ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ。

归晚楚天不夜,抹墙腰横日。

guī wǎn chǔ tiān bù yè, mǒ qiáng yāo héng rì。

ㄍㄨㄟ ㄨㄢˇ ㄔㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄧㄝˋ, ㄇㄛˇ ㄑㄧㄤˊ ㄧㄠ ㄏㄥˊ ㄖˋ。

白话文翻译

六合的冻云凝结,是谁剪碎玉花化作雪?

寒气侵入竹窗茅舍,听琴弦声已断绝。

任凭它拂面而去寻找梅花,吐露香气正是时节。

归来已晚,楚地的天空却不见黑夜,一抹斜阳横在墙腰。

英文翻译

The sixfold sky congeals in frozen clouds; who cuts jade blossoms into snow?

Cold seeps through bamboo window, thatched hut; the sound of lute strings has ceased.

Let it brush my face as I seek the plum; its fragrance heralds the season.

Returning late, the southern sky is nightless, a slanting sun smeared on the wall's waist.

创作背景

王千秋冬日寻梅即景。

深度解构

于严寒中寻梅,是对生命节律的主动认知。

词意解析

词意概括

描绘冬日严寒中寻梅赏香的闲适情景,以及晚归时楚天未夜的独特暮色。

本词关键词

冻云凝 · 寻梅 · 香吐 · 归晚 · 不夜

《好事近》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 恬淡 · 欣喜

意象: 竹窗茅舍 · 墙腰横日

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

王千秋生平简介

王千秋,生卒年不详,南宋词人。其生平事迹在史籍中记载甚少,仅知其活动于南宋时期。其词作风格清丽婉约,部分作品流露出家国情怀,在南宋词坛占有一席之地,但整体影响与知名度不及同时代的大家。

浏览王千秋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理