江南柳,烟穗拂人轻。
愁黛空长描不似,舞腰虽瘦学难成。
天意与风情。
攀折处,离恨几时平。
已纵柔条萦客棹,更飞狂絮扑旗亭。
三月乱莺声。
江南柳,烟穗拂人轻。
愁黛空长描不似,舞腰虽瘦学难成。
天意与风情。
攀折处,离恨几时平。
已纵柔条萦客棹,更飞狂絮扑旗亭。
三月乱莺声。
江南的柳树,如烟般的柳穗轻轻拂过人面。
愁眉画得再长也描摹不出它的神韵,舞腰虽瘦也难以学成它的姿态。
这是天意与风情的赋予。
在人们攀折柳枝的离别之处,那离愁别恨何时才能平息?
柔长的枝条已萦绕客船,更狂飞的柳絮扑向驿站的旗亭。
三月里,黄莺的啼声纷乱一片。
Willows of the South, / Their misty tassels brush men light.
Sorrow's dark brows, vainly drawn, never match their hue; / A dancer's slender waist, hard to learn though in view.
Heaven's will and amorous air.
Where they're broken off, / When will parting's grief grow fair?
Already tender twigs cling to the traveler's boat; / And wanton catkins fly to assault the tavern's flag afloat.
In the third moon, orioles' songs run riot everywhere.
王琪咏江南柳,寓离愁别绪。
借柳的物候周期,映射人世聚散与情感认同的飘摇。
借江南柳枝的柔美与飘絮,抒写离愁别恨与春日风情。
攀折 · 离恨 · 客棹 · 三月 · 天意 · 风情
东山书院编辑整理