菩萨蛮

作者: 王齐愈(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
王齐愈作品热度:
★★★☆☆

词作内容

远香风递莲湖满。

yuǎn xiāng fēng dì lián hú mǎn。

ㄩㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨˊ ㄇㄢˇ。

满湖莲递风香远。

mǎn hú lián dì fēng xiāng yuǎn。

ㄇㄢˇ ㄏㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄧˋ ㄈㄥ ㄒㄧㄤ ㄩㄢˇ。

光鉴试新妆。

guāng jiàn shì xīn zhuāng。

ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ。

妆新试鉴光。

zhuāng xīn shì jiàn guāng。

ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄤ。

棹穿花处好。

zhào chuān huā chù hǎo。

ㄓㄠˋ ㄔㄨㄢ ㄏㄨㄚ ㄔㄨˋ ㄏㄠˇ。

好处花穿棹。

hǎo chù huā chuān zhào。

ㄏㄠˇ ㄔㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄢ ㄓㄠˋ。

明月咏歌清。

míng yuè yǒng gē qīng。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄩㄥˇ ㄍㄜ ㄑㄧㄥ。

清歌咏月明。

qīng gē yǒng yuè míng。

ㄑㄧㄥ ㄍㄜ ㄩㄥˇ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

远来的香气随风递送,莲湖已满盈。

满盈的湖莲递送着风中的远香。

如镜的湖光映照着试新妆的人。

试新妆的人映照在如镜的湖光中。

船桨在繁花深处穿行,那地方真好。

美好的地方,船桨穿行于花丛。

明月下,歌声咏得清越。

清越的歌声咏唱着明月。

英文翻译

Distant fragrance, wind delivers, lotus lake full.

Full lake lotus delivers wind's fragrance distant.

Mirror's gleam tries new makeup.

Makeup new tries gleam of mirror.

Oar pierces through flowers, a lovely place.

Place lovely, flowers pierced through by oar.

Bright moon, songs chanted clear.

Clear songs chant the bright moon.

创作背景

王齐愈回文词,描绘泛舟莲湖的清新图景。

深度解构

文字的回环流动,强化了风物与主体间的深度认同。

词意解析

词意概括

描绘月夜莲湖泛舟的清新美景与闲适心境。

本词关键词

风香 · 新妆 · 清歌

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 咏物

情感: 恬淡 · 欣喜 · 柔情

意象: 莲湖 · 明月 ·

语气: 清新 · 婉约 · 典雅

王齐愈生平简介

王齐愈,北宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于北宋时期。其文学活动记录甚少,在文学史上地位不显,仅因与苏轼有诗词唱和而偶被提及,作品流传极少,属于较为冷门的文人。

浏览王齐愈全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理