蹙绣圈金,槃囊密约,未赴意先警。
欲罢还休,临行又怯,倚定画栏痴等。
帘风渐冷。
先自虑、春宵不永。
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
绿云满压蝤蛴领。
惭愧也、满怀香拥。
此际有谁知证。
但楼前明月,窗间花影。
蹙绣圈金,槃囊密约,未赴意先警。
欲罢还休,临行又怯,倚定画栏痴等。
帘风渐冷。
先自虑、春宵不永。
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
绿云满压蝤蛴领。
惭愧也、满怀香拥。
此际有谁知证。
但楼前明月,窗间花影。
蹙紧的绣线圈着金丝,如同私密的约定,还未赴约,心意已先警觉。
想要作罢却又难舍,临行时又生怯意,只能倚着雕花的栏杆痴痴等待。
帘外的风渐渐转冷。
自己先忧虑起来,怕这春宵太过短暂。
更哪堪忍受斗转星移,人却还停留在似有若无的期待之境。
她浓密的乌发堆压在白皙的颈项上。
真是令人惭愧啊,怀中满是她的馨香。
此时此刻,有谁能为我们作证呢?
只有楼前的明月,和窗棂间摇曳的花影。
Gold thread on brocade, tight as a secret vow, / My heart flutters before the tryst.
To stop or go? At the last moment, fear holds me, / Leaning on the rail, waiting, foolish.
The curtain stirs, the breeze turns cold.
First I worry: will this spring night be too brief?
And how can I bear the turning stars, / Still lingering in this realm of maybe?
Dark clouds of hair weigh down her swan-like neck.
Shame fills me, yet my arms are full of her scent.
Who can bear witness to this hour?
Only the moon before the tower, the flower's shadow at the window.
王齐叟为赴密约前的矛盾心理。
临行怯等,展现了情感博弈中的风险规避本能。
描写女子密约未赴前的忐忑等待与幽怨心境。
密约 · 临行 · 春宵 · 痴等 · 香拥
东山书院编辑整理