花为年年春易改。
待放柔条,系取长春在。
宫样妆成还可爱。
鬓边斜作拖枝戴。
每到无情风雨大。
检点群芳,却是深丛耐。
摇曳绿萝金缕带。
丹青传得妖娆态。
花为年年春易改。
待放柔条,系取长春在。
宫样妆成还可爱。
鬓边斜作拖枝戴。
每到无情风雨大。
检点群芳,却是深丛耐。
摇曳绿萝金缕带。
丹青传得妖娆态。
花儿年复一年,昭示着春光容易改换。
等待柔条舒展,好系住那长春的期盼。
妆成宫中式样,依然可爱动人。
鬓边斜斜簪戴着一枝拖曳的花簪。
每当无情风雨大作之时,
检点群芳,却是深丛中的花木最能耐得住。
绿萝摇曳,如同金缕带飘拂。
丹青妙笔传神地画出了这妖娆的姿态。
Blossoms mark the years, as spring's face shifts with ease.
Await the pliant boughs, to bind eternal spring's lease.
Adorned in palace style, a loveliness remains.
A trailing spray worn slantwise by her temple reigns.
When ruthless storms and winds in fury hold their sway,
Surveying all the flowers, deep groves endure the fray.
Green vines sway, gilded belts in breezes lightly cast.
The painter's art conveys this captivating cast.
王采咏花赞深丛耐风雨。
词人借群芳对比,揭示了深丛在周期波动中的韧性价值。
以花喻人,描绘花在风雨中坚韧妖娆的姿态,暗含对生命韧性与美的赞颂。
春易改 · 风雨大 · 妖娆态
东山书院编辑整理