青玉一枝红类吐。
粉颊愁寒,浓与胭脂传。
辨杏猜桃君莫误。
天姿不到风尘处。
云破月来花下住。
要伴佳人,弄影参差舞。
只有暗香穿绣户。
昭华一曲惊吹去。
青玉一枝红类吐。
粉颊愁寒,浓与胭脂传。
辨杏猜桃君莫误。
天姿不到风尘处。
云破月来花下住。
要伴佳人,弄影参差舞。
只有暗香穿绣户。
昭华一曲惊吹去。
青玉般的枝头吐出红艳花蕾。
如美人敷粉的面颊畏寒,浓抹着胭脂。
莫要误认作杏或桃,请君细辨。
天赐的姿容本不落风尘之处。
云破月来,照在花下停留。
只为陪伴佳人,在参差光影中起舞。
只有幽暗的香气穿过绣户。
一曲昭华仙乐,被风惊动吹散而去。
A jasper stem with ruby-like buds aglow.
Powdered cheeks fear the cold, rouged thick with crimson dye.
Judge not as peach or apricet, let this be known.
A heavenly grace untouched by worldly dust does lie.
Clouds part, moon comes, beneath the flowers to reside.
To keep fair maiden company, in dappled light to dance.
Only a secret fragrance through embroidered screens can glide.
A melody of splendor, startled by the breeze, takes its chance.
王安中咏红梅之词。
辨杏猜桃的误判,实为身份认同的微妙博弈。
以花喻人,赞美佳人超凡脱俗的天姿与暗香浮动的幽雅,终以曲终人散作结。
天姿 · 风尘 · 佳人 · 弄影 · 惊吹去
东山书院编辑整理