海棠乱发皆临水。
君知此处花何似。
凉月白纷纷。
香风隔岸闻。
啭枝黄鸟近。
隔岸声相应。
随意坐莓苔。
飘零酒一杯。
海棠乱发皆临水。
君知此处花何似。
凉月白纷纷。
香风隔岸闻。
啭枝黄鸟近。
隔岸声相应。
随意坐莓苔。
飘零酒一杯。
海棠花枝纷乱,都斜伸向水边。
你可知道此处的花像什么?
清冷的月光洒下,洁白而纷扬。
隔岸飘来阵阵芬芳的香气。
近处枝头,黄莺婉转啼鸣。
对岸传来声声相应的鸟语。
我随意地坐在青苔地上。
举起飘零身世中的一杯酒。
Crabapples in disarray, all leaning over the stream.
Do you know what these blossoms resemble?
The cool moon's light, a scattering of white.
Their fragrance drifts across the bank, carried on the breeze.
A golden oriole warbles on a nearby bough.
From the opposite shore, its call finds an echo.
I sit at ease upon the mossy ground.
A cup of wine to toast this drifting life.
王安石晚年退居金陵之作。
诗人以自然物象构建了一个超越世俗的认知场域。
描绘月下临水海棠盛开、香风鸟鸣的幽静景致,流露闲适自得中暗含的孤寂飘零之感。
临水 · 乱发 · 隔岸 · 啭枝 · 飘零
东山书院编辑整理