菩萨蛮

作者: 王安石(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
王安石作品热度:
★★★★☆

词作内容

海棠乱发皆临水。

hǎi táng luàn fà jiē lín shuǐ。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄚˋ ㄐㄧㄝ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ。

君知此处花何似。

jūn zhī cǐ chù huā hé sì。

ㄐㄩㄣ ㄓ ㄘˇ ㄔㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄏㄜˊ ㄙˋ。

凉月白纷纷。

liáng yuè bái fēn fēn。

ㄌㄧㄤˊ ㄩㄝˋ ㄅㄞˊ ㄈㄣ ㄈㄣ。

香风隔岸闻。

xiāng fēng gé àn wén。

ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄨㄣˊ。

啭枝黄鸟近。

zhuàn zhī huáng niǎo jìn。

ㄓㄨㄢˋ ㄓ ㄏㄨㄤˊ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ。

隔岸声相应。

gé àn shēng xiāng yìng。

ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ。

随意坐莓苔。

suí yì zuò méi tái。

ㄙㄨㄟˊ ㄧˋ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄟˊ ㄊㄞˊ。

飘零酒一杯。

piāo líng jiǔ yī bēi。

ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄅㄟ。

白话文翻译

海棠花枝纷乱,都斜伸向水边。

你可知道此处的花像什么?

清冷的月光洒下,洁白而纷扬。

隔岸飘来阵阵芬芳的香气。

近处枝头,黄莺婉转啼鸣。

对岸传来声声相应的鸟语。

我随意地坐在青苔地上。

举起飘零身世中的一杯酒。

英文翻译

Crabapples in disarray, all leaning over the stream.

Do you know what these blossoms resemble?

The cool moon's light, a scattering of white.

Their fragrance drifts across the bank, carried on the breeze.

A golden oriole warbles on a nearby bough.

From the opposite shore, its call finds an echo.

I sit at ease upon the mossy ground.

A cup of wine to toast this drifting life.

创作背景

王安石晚年退居金陵之作。

深度解构

诗人以自然物象构建了一个超越世俗的认知场域。

词意解析

词意概括

描绘月下临水海棠盛开、香风鸟鸣的幽静景致,流露闲适自得中暗含的孤寂飘零之感。

本词关键词

临水 · 乱发 · 隔岸 · 啭枝 · 飘零

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 海棠 · 凉月 · 香风 · 黄鸟 · 莓苔 ·

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人,北宋著名政治家、文学家、思想家。他是‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,词作虽不多但意境高远。作为‘熙宁变法’的主持者,其政治生涯深刻影响了北宋历史进程,其文学创作亦与政治理想紧密相连,形成了独特的‘王荆公体’,在宋代文学史上占有重要地位。

浏览王安石全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理