千里草。
萋萋尽处遥山小。
遥山小。
行有远似,此山多少。
天若有情天亦老。
此情说便说不了。
说不了。
一声唤起,又惊春晓。
千里草。
萋萋尽处遥山小。
遥山小。
行有远似,此山多少。
天若有情天亦老。
此情说便说不了。
说不了。
一声唤起,又惊春晓。
千里芳草,萋萋繁茂。
草色尽头,遥远的山峦显得渺小。
遥远的山峦显得渺小。
旅途前行,远方的山比这还要多多少?
苍天如果有情,也会因此衰老。
这份情愫,想说却总也说不尽道不完。
说不尽道不完。
一声鸟鸣将我唤起,又惊觉已是春晓。
Grass spreads for miles green.
Lush ends where distant hills loom small and lean.
Distant hills loom small and lean.
Journeys stretch even farther, how many such hills between?
If heaven had feelings, it too would grow old and sere.
This feeling, once told, remains incomplete and unclear.
Remains incomplete and unclear.
A single cry awakens, startling spring dawn here.
词人化用李贺名句,写春晓愁思。
此情说便说不了的矛盾,揭示了情感治理的永恒困境。
借遥山春草起兴,抒写人生离情别恨之无穷无尽。
天若有情 · 说不了 · 唤起
东山书院编辑整理