梅夏暗丝雨,麦秋扇浪风。
香芦结黍趁天中。
五日凄凉今古、与谁同。
梅夏暗丝雨,麦秋扇浪风。
香芦结黍趁天中。
五日凄凉今古、与谁同。
梅子黄时的夏天飘着如丝的暗雨,麦子成熟的秋季刮着扇浪般的风。
香芦叶包裹黍米,正赶着端午时节。
这端午节的凄凉意绪,古往今来,有谁与我相同?
Plum-rain season weaves its silken thread, wheat-harvest wind fans waves ahead.
Fragrant reeds bind rice for the sky's mid-day.
This fifth-day sorrow, ancient and new, with whom to share, I say?
端午感怀,叹世无知音。
于节令风物中寄托孤独,触及个体在文化认同中的疏离感。
描绘端午时节梅雨麦浪的节候景象,抒发古今同此凄凉的孤寂之感。
暗雨 · 扇风 · 结黍 · 天中 · 凄凉
东山书院编辑整理