诉衷情

作者: 唐庚(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
唐庚作品热度:
★★★★☆

词作内容

平生不会敛眉头。

píng shēng bú huì liǎn méi tóu。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄅㄨˊ ㄏㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˇ ㄇㄟˊ ㄊㄡˊ。

诸事等闲休。

zhū shì děng xián xiū。

ㄓㄨ ㄕˋ ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄡ。

元来却到愁处,须著与他愁。

yuán lái què dào chóu chù, xū zhù yǔ tā chóu。

ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄠˋ ㄔㄡˊ ㄔㄨˋ, ㄒㄩ ㄓㄨˋ ㄩˇ ㄊㄚ ㄔㄡˊ。

残照外,大江流。

cán zhào wài, dà jiāng liú。

ㄘㄢˊ ㄓㄠˋ ㄨㄞˋ, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ。

去悠悠。

qù yōu yōu。

ㄑㄩˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

风悲兰杜,烟淡沧浪,何处扁舟。

fēng bēi lán dù, yān dàn cāng láng, hé chù piān zhōu。

ㄈㄥ ㄅㄟ ㄌㄢˊ ㄉㄨˋ, ㄧㄢ ㄉㄢˋ ㄘㄤ ㄌㄤˊ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ。

白话文翻译

我平生不懂得皱起眉头。

诸般事情都等闲视之,任其罢休。

原来真到了愁的境地时,

却必须把愁绪交付给它,与它共愁。

残阳之外,大江奔流。

悠悠远去,不停留。

风为兰草杜若悲鸣,烟霭淡笼着沧浪之水,

何处能找到那一叶扁舟?

英文翻译

All my life I never learned to knit my brow.

All matters I took lightly, then and now.

Yet when sorrow truly comes, I find,

I must grant it its own kind.

Beyond the fading light, the great river flows.

Away, away, endlessly it goes.

Wind mourns o'er orchid and du grass, mist veils the waves so vast.

Where is that little boat? Where is it cast?

创作背景

唐庚晚年谪居惠州时抒怀。

深度解构

词人直面情绪周期,展现了深刻的自我接纳。

词意解析

词意概括

词人抒写平生不轻易言愁,却终究陷入深愁,面对苍茫江景更感孤寂迷茫。

本词关键词

愁 · 眉头 · 悠悠 · 风悲 · 烟淡

《诉衷情》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 惆怅

情感: 怅惘 · 孤寂 · 沉郁

意象: 残照 · 大江 · 扁舟 · 兰杜 · 沧浪

语气: 婉约 · 抒情 · 素淡

唐庚生平简介

唐庚(约1070-1120),字子西,眉州丹棱人,北宋后期诗人、文学家。他活跃于北宋哲宗、徽宗时期,与苏轼同乡且文风受其影响,故有“小东坡”之称。其诗文精炼严谨,尤工于属对,在北宋末年的诗坛占有一定地位,但整体影响力不及一流大家。

浏览唐庚全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理